九七淪陷之後,英文在香港立法局的使用率,突然減至接近零。毛孟靜議員 (Claudia Mo) 選擇了用英文宣誓,可說是為恢復中、英文並用的優良傳統,踏出了第一步。
英文是香港的兩種法定語文之一。在議會裏用英文發言,須保持壯嚴; 不應該像上一屆的某些議員一樣,以開玩笑的態度說英文。其中一位議員,連「cited」這麼簡單的詞語也可以讀錯,然後在會議上浪費大量時間跟主席辯論這個詞語的發音。This is simply not parliamentary. You're just making a fool of yourself!
故意玩弄古靈精怪的發音,表現得像傻瓜一般,很好玩嗎? 香港人不尊重自己的法定語文,是在侮辱自己、侮辱香港。香港立法局會議的錄影片段,是會上載到互聯網的,全世界都可以看到。你要向國際社會展示議事質素的低劣,將來就不要問香港為何會失去「第一世界」的地位 (First-World status)。
用中文,本身同保留英文係無矛盾。中國人那種非黑即白的 Chinese mindset,覺得中文普及化就要打壓英文,係會將香港寶貴嘅雙語傳統斷送。所以香港人同中國人係唔同嘅。中國呢個一言堂,接受唔到多元,要全國都講晒「普通話」;但係香港就容納到法定雙語。
新加坡的李光耀,有一次在新加坡國會上的說話,非常到 point:
丹麥、瑞士可以承受得起失敗,失敗了之後最起碼仍是歐洲國家。但新加坡卻不是這樣; 要是新加坡人不努力,結果令新加坡倒下的話,新加坡就會失去「第一世界」的地位,到時新加坡就會「回退」到東南亞國家的層次。
你們看看新加坡的幾個鄰邦吧,有版你睇!
李光耀的這番說話,同樣適用於香港