柊鏡☆建一 :我就話個個都完全唔掂=口=
我的小鏡啊...對白又被人改 , 配音完全沒有小鏡的特風...
此方變了老人家的聲音
小司是最差之中的最好...但也是發不了驚慌的聲線
美幸...太平凡啦
小神晶和白石那二個配音 , 太失望了 , 真是...(唉
係你對香港配音既要求太高je...
如果唔係動漫迷睇既都唔唔話好重違和感
(t#256783)
板主: 一航戰 . 加賀, 葵芳站總站站務助理員
由 葵芳站總站站務助理員 » 2009年2月3日 20:20:40 (p#1568862)
柊鏡☆建一 :我就話個個都完全唔掂=口=
我的小鏡啊...對白又被人改 , 配音完全沒有小鏡的特風...
此方變了老人家的聲音
小司是最差之中的最好...但也是發不了驚慌的聲線
美幸...太平凡啦
小神晶和白石那二個配音 , 太失望了 , 真是...(唉
由 白露時雨村雨夕立春雨 » 2009年2月3日 20:40:38 (p#1568896)
北河楓 :柊鏡☆建一 :我就話個個都完全唔掂=口=
我的小鏡啊...對白又被人改 , 配音完全沒有小鏡的特風...
此方變了老人家的聲音
小司是最差之中的最好...但也是發不了驚慌的聲線
美幸...太平凡啦
小神晶和白石那二個配音 , 太失望了 , 真是...(唉
係你對香港配音既要求太高je...
如果唔係動漫迷睇既都唔唔話好重違和感
由 聞仲 » 2009年2月3日 20:59:40 (p#1568932)
北河楓 :係你對香港配音既要求太高je...
如果唔係動漫迷睇既都唔唔話好重違和感
由 魔法先生 Super Bus » 2009年2月4日 00:47:32 (p#1569228)
柊鏡☆建一 :我就話個個都完全唔掂=口=
我的小鏡啊...對白又被人改 , 配音完全沒有小鏡的特風...
此方變了老人家的聲音
小司是最差之中的最好...但也是發不了驚慌的聲線
美幸...太平凡啦
小神晶和白石那二個配音 , 太失望了 , 真是...(唉
由 柊鏡☆建一 » 2009年2月4日 13:48:38 (p#1569384)
由 Solfege » 2009年2月4日 16:15:09 (p#1569444)
柊鏡☆建一 :其實索性一係唔好播 , 一係就加埋原裝日語 , 給人們有二個選擇
這樣迫著人家睇中文 , 想睇又唔係 , 唔想睇又唔係 .
明知自己配得難聽的話就不要配啦 = ="
簡直把角色都扭曲了...
由 葵芳站總站站務助理員 » 2009年2月4日 16:18:54 (p#1569447)
柊鏡☆建一 :其實索性一係唔好播 , 一係就加埋原裝日語 , 給人們有二個選擇
這樣迫著人家睇中文 , 想睇又唔係 , 唔想睇又唔係 .
明知自己配得難聽的話就不要配啦 = ="
簡直把角色都扭曲了...
由 魔法先生 Super Bus » 2009年2月4日 16:49:37 (p#1569481)
柊鏡☆建一 :其實索性一係唔好播 , 一係就加埋原裝日語 , 給人們有二個選擇
這樣迫著人家睇中文 , 想睇又唔係 , 唔想睇又唔係 .
明知自己配得難聽的話就不要配啦 = ="
簡直把角色都扭曲了...
由 Gloria Montana » 2009年2月6日 18:12:48 (p#1570985)
由 柊鏡☆建一 » 2009年2月6日 23:47:35 (p#1571355)
由 白露時雨村雨夕立春雨 » 2009年2月7日 00:54:51 (p#1571409)
柊鏡☆建一 :其實都說得對吧..大家
我也是想在電視中看動漫 , 感覺和在電腦看是不同的
但的確 , 配音方面已令我不想看=.="
但又要看...因為當中有我的未婚妻 w
而且我在另一個論壇 , 全都的人也是把ATV罵到飛起 , 倒是你們的意見令我很意外..
由 魔法先生 Super Bus » 2009年2月7日 02:53:58 (p#1571462)
柊鏡☆建一 :其實都說得對吧..大家
我也是想在電視中看動漫 , 感覺和在電腦看是不同的
但的確 , 配音方面已令我不想看=.="
但又要看...因為當中有我的未婚妻 w
而且我在另一個論壇 , 全都的人也是把ATV罵到飛起 , 倒是你們的意見令我很意外..
由 葵芳站總站站務助理員 » 2009年2月7日 10:04:01 (p#1571516)
柊鏡☆建一 :其實都說得對吧..大家
我也是想在電視中看動漫 , 感覺和在電腦看是不同的
但的確 , 配音方面已令我不想看=.="
但又要看...因為當中有我的未婚妻 w
而且我在另一個論壇 , 全都的人也是把ATV罵到飛起 , 倒是你們的意見令我很意外..
由 白露時雨村雨夕立春雨 » 2009年2月7日 12:21:14 (p#1571583)
北河楓 :柊鏡☆建一 :其實都說得對吧..大家
我也是想在電視中看動漫 , 感覺和在電腦看是不同的
但的確 , 配音方面已令我不想看=.="
但又要看...因為當中有我的未婚妻 w
而且我在另一個論壇 , 全都的人也是把ATV罵到飛起 , 倒是你們的意見令我很意外..
未婚妻?為甚麼那麼多人會找小鏡作未婚妻的 sosad
說實話, 我覺得要是翻譯配音完全跟足日本的話, 一來會沒有本土特色, 二來香港人會不明白
由 Gloria Montana » 2009年2月7日 18:00:28 (p#1571829)
北河楓 :柊鏡☆建一 :
但的確 , 配音方面已令我不想看=.="
但又要看...因為當中有我的未婚妻 w
未婚妻?為甚麼那麼多人會找小鏡作未婚妻的 sosad
現在的時間是 2024年11月22日 02:21:08
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
phpBB Metro Theme by PixelGoose Studio