年初,陸客在港鐵車廂飲食一事的影片,引起軒然大波。原於片中有句:「撳住佢」,令中國網民誤會,車內乘客為舉報飲食,濫用緊急停車掣,繼而批評港人質素低劣、行為野蠻...
大家都知「撳」,除左解按掣;另解阻止,例如「撳住佢唔好出聲」,等於源起春秋時代的成語 - 按兵不動中,「按」的意思。中文已無左呢個用法,只有本地話,口語交談中繼續用緊
崖山爾後,再無中華,傳統文化都散落日、韓、越、台、港。何解讀書時,老師總說本地話係「唔入流」呢?
(t#520498)
板主: 葵芳站總站站務助理員
正在瀏覽這個板面的使用者:沒有註冊會員 和 4 位訪客